Remember Khuda Kay Liye? It was my
first Lollywood movie. One scene that really struck me was
when Mansoor (Shaan) tells the American officer that he
can read what's written in the Quran, but he can't
understand it.
Like many other children, I first
finished reciting the Quran with my Qari Sahib when I was
about 10. I had never thought that there was something odd
about reciting the Quran without reading the translation
and without having any idea as to what I was reading. But
that movie got me thinking and I realised the absurdity
and irony of the situation. We, the Muslims, believe that
we are gifted as we have got the Quran, which provides us
guidance in all aspects of our lives. Who can know our
needs better than our Creator? And here He has given us
all the instructions about how to lead our lives happily.
But what do we do? We religiously
recite the Quran. We know how to put the letters together,
we know how to read them, write them, and pronounce them.
We just don't know what they represent.
Has anybody ever seen a Christian
reciting the Bible in a language he/she doesn't
understand? No. A Pakistani is going to read it in Urdu
whereas an American will be using an English Bible. Has
anybody ever learnt French by just learning the correct
pronunciations of all the words? Ridiculous, right?
What are words? They are supposed to
convey a message. And here we are producing beautiful and
holy sounds which are supposed to help us if only we could
understand what they mean. What a pity. And then we all
whine about the sad halat of Pakistan and the sad halat of
the Muslim world today. No wonder we are hitting
rock-bottom.
Some children do read the Urdu/English
translations after completing the Quran, but there is a
lot more stress on just being able to pronounce the Arabic
words correctly. Islamiyat is taught in most of the
schools, but the text books can't be compared to reading
the actual words of Allah. School books can't ever cover
everything the Quran does.
Children, especially in madrassas,
become hafiz-e-Quran which is, undoubtedly, a great and
commendable achievement, but it is sad thing, too, because
in most cases it is not more than memorising words and
their sounds. If all of these madrassas start teaching the
translation of the Quran, it will be a leap towards
enlightenment and will help in eradicating illiteracy. It
will help in dispelling wrong notions about our religion
and will be extremely beneficial for the whole nation. It
will also encourage people to gain education and knowledge
about secular subjects as instructed by Allah and will
revive the true spirit of Islam. It will help our youth to
understand the logic and beauty of our religion.
I once discussed this matter with my
mother and her reply was that we weren't encouraged to
read the Quran in different languages because translations
couldn't be the same as the original script. I then asked
her as to why Qari Sahibs didn't teach Arabic. Her
response was that the Quran contained certain things that
weren't directed at young children. (It is usually the
school going children who study the Quran with Qari
Sahibs). Okay, but what about all the other instructions?
Maybe 9 or 10 year olds should start learning how to
properly read and understand (some parts of) the Quran.
Even a translation is better than nothing. And what do the
children in Saudi Arabia do when they read the Holy Quran?
All of the answers and solutions to our
present day problems are there in a book which is found in
every house, but it is like a code that most of us have
not learned to decipher. Change wouldn't come in a year or
even in a decade, but if we all start learning how to
break the code, the day when we get rid of problems such
as extremism, illiteracy and injustice won't be far away.