review
A teller of stories

In Mumtaz Shaheen’s debut collection of stories, life is in search of jubilation
By Altaf Hussain Asad
Melay Kay Intzar Mein Ruki Howi Zindagi
By Mumtaz Shaheen
Publisher: Leo Books, Blue Area, Islamabad.
Pages: 310
Price: Rs 425
You arrive at the railway station and go towards an old Banyan tree which is standing there for ages. As you walk past the old tree, it starts whispering to you, and you are simply wonderstruck. The tree has inherited many a secret over the years as it has been silently watching many generations taking solace under its balmy shade. Thus, the old tree starts sharing with you its secrets of the times that are long gone. You head towards your destination and there are more surprises in store for you. The village where you stay embraces you with open arms and the aroma of the village soil mesmerises you. Everything seems to be conversing with you: the animals, birds, and even the old well of the village. Nature is purely sublime and you happily allow yourselves to merge with it. 

A dreamer of exquisite fancies
Iqbal and the legacy of progressive thought
By Aamir Riaz
Iqbal
By Attiya Begum
Publisher: Oxford
University Press, 2011
Pages: 150
Price: Rs 495
A few months back, while finalising my report on text book analysis “What are we teaching to our Children”, I had a chance to check a few statements given in the quotes in text books being taught in public schools. In the process, I discovered that the famous Allahabad address of Allama Iqbal was twisted in its Urdu translation just to reinforce anti-Hindu and pro-Islamic sentiments in text books. I checked the original version in a book published by the Iqbal Academy, Lahore “Speeches, Writings, and Statements of Iqbal”, compiled and edited by Latif Ahmed Sherwani and first published in 1944. The address, a 19 page document, is no doubt a piece of scholarship and worth a read even in the 21st century. The whole document is not only a proof of Iqbal’s profound vision, his philosophic outreach, and strategic depth but also reflects his command on time and space, keeping in mind the ground realities of his era.

Essay The last antiwar poem
Fifty-six  years ago this month, City Lights Books debuted Allen Ginsberg's Howl and Other Poems - a collection of ranting, ecstatic verses that challenged the conservatism of Eisenhower-era America. Within a year of its publication, "Howl" had become the focus of an obscenity trial that ultimately redefined the limits of free expression in America. Considered by many to be a triumphant literary precursor to sixties counterculture and youth rebellion, Howl went on to sell over more than a million copies and influence a generation of poets.

 

review
A teller of stories
In Mumtaz Shaheen’s debut collection of stories, life is in search of jubilation
By Altaf Hussain Asad

 

Melay Kay Intzar Mein Ruki Howi Zindagi

By Mumtaz Shaheen

Publisher: Leo Books, Blue Area, Islamabad.

Pages: 310

Price: Rs 425

You arrive at the railway station and go towards an old Banyan tree which is standing there for ages. As you walk past the old tree, it starts whispering to you, and you are simply wonderstruck. The tree has inherited many a secret over the years as it has been silently watching many generations taking solace under its balmy shade. Thus, the old tree starts sharing with you its secrets of the times that are long gone. You head towards your destination and there are more surprises in store for you. The village where you stay embraces you with open arms and the aroma of the village soil mesmerises you. Everything seems to be conversing with you: the animals, birds, and even the old well of the village. Nature is purely sublime and you happily allow yourselves to merge with it.

The paragraph above is how Mumtaz Shaheen likes to write stories, with a deftness one rarely finds in one’s debut book. Melay Kay Intizar Mein Ruki Howi Zindagi is Shaheen’s maiden collection of short stories and it took her a long time to publish it. Shaheen, perhaps, thought that in fiction it is patience which pays you back. So, now, when she is comparatively free of any financial responsibility, she has undertaken the giant leap at last. 

Mumtaz Shaheen appears to be a teller of stories without any pretensions of championing any sort of cause or ideology. She is a story-teller through and through. She does not pay court to anyone and focuses all her energies to write stories which are morose, sardonic, and at times trenchantly sharp.

That’s why she warns you when the title of one of her story reads, “Iss Kahani Ko Bewuzu Parhein”. The story is a pitiless indictment of the so called custodians of morality who are playing havoc with our society. Shaheen, however, does not rely on sensationalism and lets the reader judge by themselves. She seems to be a bystander in her stories, believing utmost in the power of the narrative instead of arm twisting her characters to submission.

Shaheen’s characters know well that they are living in suffocating times but yet they continue to sing sweet lullabies. One of her characters plays the flute to weave eternal songs of love and separation on a hilly platitude. The flute becomes the symbol of love as well as resistance and soon the moral brigade springs into action and the enchanting songs stop playing in the scenic beauty of mountains.

Shaheen also seems to be deeply interested in the art of painting as one notices that her pen is filled with colours instead of ink. She does not apply flamboyant and harsh colours on the canvas; rather she uses light colours and creates quite a delectable portrait.

As far as her prose is concerned, one feels as if one enters into a dense forest where one sees the beauty of the nature at its most ethereal. There is lyricism in her prose which suits the locale where her characters find themselves in. Quite often, you find her characters in surreal environments where they are trying to come to terms with the strange ambience.

There is another trait of Shaheen’s fiction which needs to be discussed. She is not willing to tag herself as a writer who writes with a “feministic” angle only. She is aware of the plight of the women in our society, and her stories amply reflect this malaise quite vividly, but she does not spew venom against all males of the society

In Shaheen’s stories, we find that her female characters continue to shower love despite many ups and downs.  They complain and murmur and at the same time, but they like to hold the thread of love come what may. “Family Tour Se Pehlay” is one such story where we see the life of a couple gone awry. Perhaps, most of Shaheen’s female characters are introvert by nature and that’s why they are less demanding.

Publisher’s site http://isbndb.com/d/publisher/leo_books.html

 

A dreamer of exquisite fancies
Iqbal and the legacy of progressive thought
By Aamir Riaz

 

Iqbal

By Attiya Begum

Publisher: Oxford

University Press, 2011

Pages: 150

Price: Rs 495

A few months back, while finalising my report on text book analysis “What are we teaching to our Children”, I had a chance to check a few statements given in the quotes in text books being taught in public schools. In the process, I discovered that the famous Allahabad address of Allama Iqbal was twisted in its Urdu translation just to reinforce anti-Hindu and pro-Islamic sentiments in text books. I checked the original version in a book published by the Iqbal Academy, Lahore “Speeches, Writings, and Statements of Iqbal”, compiled and edited by Latif Ahmed Sherwani and first published in 1944. The address, a 19 page document, is no doubt a piece of scholarship and worth a read even in the 21st century. The whole document is not only a proof of Iqbal’s profound vision, his philosophic outreach, and strategic depth but also reflects his command on time and space, keeping in mind the ground realities of his era.

I almost went into a shock as to how Iqbal’s supporters and opponents had downplayed his true caliber. Meanwhile, I found a reprinted edition of Atiya Faizi book Iqbal, published by OUP, edited and annotated by Rauf Parekh and introduced by Fateh Muhammad Malik. It consists of 10 letters written by Iqbal to Atiya Faizi. In the post 9/11 world, these letters have a great value in understanding Iqbal and his liberal progressive thinking. It reminded me of how in the mid-1980s, a section of liberal progressive Pakistani intellectuals discovered Quaid-e-Azam’s August 11, 1947 speech. In my view, in order to understand the legacy of liberal progressive thought among the Muslims of Hind-Punjab, it is important to read the complete text of Allahabad address as well as the letters written by Iqbal to Begum Faizi.

There is a debate regarding origin of Faizi’s family, her father Hassanally Effendi and her painter husband Samuel Faizi Rahamin, a Muslim with Jewish background. Mrs. Faizi wrote a book on Iqbal in February 1947 in Bombay, six months before Pakistan’s creation. Her book was translated into Urdu, yet a majority of young Pakistanis are unaware about Faizi and the letters written to her in early twentieth century by none other than Iqbal himself. After partition both husband and wife migrated to Pakistan and lived in Karachi till their death in the 1960s.

Faizi was born on January 1, 1887, in the capital of Ottoman Empire, Istanbul. The city that has a history like Lahore has remained capital for numerous empires — Roman Empire, Byzantine Empire, Latin Empire and Ottoman Empire. Currently, it is the capital of Turkey. Effendi, Effendy or Efendi was a title of respect or courtesy, equivalent to the English ‘Sir’, used in the durbar of Ottomans and hence her father’s name. While studying at a teachers’ training college in London in 1906-7, Atiya Faizi also kept a travel diary that published as Zamana-i-tahsil (A Time of Education) in 1921. Following her marriage to artist and writer Samuel Rahamin in 1912, Faizi pursued a variety of cultural activities on the international stage. Among her collaborative works was an authoritative book in English on classical Indian music that ultimately went into three editions: Indian Music (1914), The Music of India (1925) and Sangat of India (1942). She was a beautiful singer too.

German scholarship was not only critical towards British scholarship but also not ready to treat East and West as two separate entities. Iqbal was also inspired by the German scholarship. Out of those 10 letters written by Iqbal to Begum Atiya, 9 were written in 1907-1910, while the last one is written at May 29, 1933 from Lahore. According to the editor “In 1906, Atiya Begum received a scholarship to study in England where she met Iqbal in April 1907, at Miss Beck’s London residence”. Iqbal sent her a letter from Trinity College Cambridge on April 24, which is also included in the book. In all these letters Iqbal not only commented about international politics and geo-politics but also supported the idea of continuity of wisdom and knowledge as a common heritage of human beings. You will find a different Iqbal in this book that is talking about music and singing.

 Atiya wrote about a discussion initiated by Professor Arnold at a picnic party regarding problems of death and life. “When the discussion became one of hazy arguments, Professor Arnold turned to Iqbal and asked what he had to say on the subject. Iqbal, who had maintained a complete silence up to now, replied with a cynical smile, ‘Life is the beginning of death and death the beginning of life’. This brought the discussion to a conclusion”.

In another incident, the author reports: “Dr Ansari entertained us with songs, Lord Singha’s daughters with music and Iqbal with extempore compositions of clever and witty verses refraining to almost every important guest present by making execrated remarks about their particularities, sending us all into roars of laughter.” You can find a mixture of laughter, scholarship and respect, yet this Iqbal is rarely depicted in our text books and media. Even opponents of Iqbal believed in the Iqbal of textbooks and did not try to find the real Iqbal. In his latest book, Imran Khan has also tried to find Iqbal but he too, it seems, failed to follow the liberal progressive legacy of Iqbal. Fateh Muhammad Malik seems uneasy while writing the introduction and said “But these were just a few leisurely moments in a young student’s life”.

Mr Rauf Parekh’s editing is a little faulty at times. An example is the editor’s note about explanation of Iqbal’s verses regarding end of partition of Bengal written in 1911.

Taj-e-Shahi yanni,

Calcatty sey dilli aa gaya

Mil gayee babu ko jotti,

Aur pagri chin gayee

Atiya had better understanding than the editor so she explained it at Page38 as “The Bengali think he has scored a great point, little thinking that his importance has hereby been reduced to zero point”. But the editor at Page 116 failed to explain the hidden imperial politics as depicted in that verse. The verse was not only a satire on the British policy but was also a proof of political wisdom of the visionary; yet under the influence of the so-called freedom struggle often missed the punch line.

 

Essay The last antiwar poem

Fifty-six  years ago this month, City Lights Books debuted Allen Ginsberg's Howl and Other Poems - a collection of ranting, ecstatic verses that challenged the conservatism of Eisenhower-era America. Within a year of its publication, "Howl" had become the focus of an obscenity trial that ultimately redefined the limits of free expression in America. Considered by many to be a triumphant literary precursor to sixties counterculture and youth rebellion, Howl went on to sell over more than a million copies and influence a generation of poets.

Fifty-six years removed from the social constraints that made it seem scandalous in 1956, Ginsberg's poem has become a victim of its own success - a quaint reminder that profane, stream-of-consciousness verse is no longer shocking or significant. Written as a Whitmanesque ode to id in an era of repression, "Howl" now brings to mind reality-TV programming - a drug-addled, homoerotic variation of "Jackass," wherein Ginsberg gleefully recounts how he and his Ivy League buddies slummed it with the impoverished and the insane, "burned cigarette holes in their arms," "walked all night with their shoes full of blood," "jumped in the filthy Passaic," "threw potato salad at CCNY lecturers," and "threw up groaning into the bloody toilet."

No doubt "Howl" will continue to be recognized as an essential twentieth-century poem, but if we aspire to recognise the anniversary of a Ginsberg poem that still seems relevant and challenging, we should fast-forward ten years to 1966, when the iconic Beat poet penned "Wichita Vortex Sutra" - an antiwar lament that carries an observational honesty not present in the MTV din of "Howl."

"Wichita Vortex Sutra" originated as a kind of proto-podcast that Ginsberg intoned into an Uher tape recorder while traveling across the American heartland in the winter of 1966. Though the language of the poem is specific to the Vietnam War (which was escalating at the time), it certainly speaks to the conditions of 2012 - not only in its refrain about how empty language started, but cannot end, a military action, but also in its riff on the contradictions between distant Asia and the Middle American conservatism that has enabled a war there; in its alarm at the numbing impact of global telecommunications and the media preoccupation with statistics; in its despair at the hypocritical politicians and corporations that are profiting from the war. Fragments of the poem first appeared in the May 27, 1966, issue of LIFE, and the full text later debuted in a City Lights "Pocket Poets" collection entitled Planet News.

Ginsberg's journey to Kansas, which he undertook in a Volkswagen van purchased with Guggenheim grant money, stemmed from his long-standing fascination with the state (in "Howl," he mentions Kansas as the place where "the cosmos instinctively vibrated at their feet"). In one sense, Ginsberg felt that Kansas was politically representative of Middle American support for war and the military-industrial complex - a stereotype that presaged its current "red state" reputation by several decades. But beyond political generalisations, Ginsberg saw Kansas as the mystic center of America, celebrated by Whitman in Leaves of Grass ("chants going forth from the center, from Kansas, and thence equidistant / shooting in pulses of fire ceaseless to vivify all"). The poet saw Wichita, the ultimate destination of his road-trip poem, as the symbolic heart of this transcendental American vortex.

In the early verses of "Wichita Vortex Sutra," Ginsberg makes his way south into Kansas from Nebraska, juxtaposing images of the Great Plains landscape with fragmented media reports about the distant war in Vietnam. Reciting the bloodless newspeak that will sound familiar to anyone who's followed the current Iraq War (vague phrases like "tactical bombing" and "limited objectives"); Ginsberg eventually grows impatient, dismissing official military body counts as "the latest quotation in the human meat market." One early section in particular sounds eerily familiar:

Aiken Republican on the radio     60,000

    Northvietnamese troops now infiltrated but over 250,000

    South Vietnamese     armed men our Enemy -

Not Hanoi our enemy

Not China our enemy

The Viet Cong!

McNamara made a "bad guess"

"Bad Guess?" chorused the Reporters.

    Yes, no more than a Bad Guess, in 1962

Ginsberg is referring to former Vermont Senator George Aiken and Johnson-era Pentagon chief Robert McNamara - but he just as well could be referring to Joe Lieberman and Donald Rumsfeld. Substitute a few more terms - "Arabs" and "Muslims" for Hanoi and China; "insurgents" for the Viet Cong; "2003" for 1962, etc. - and this section could read like a recent transcript from CNN or FOX News.

As Ginsberg continues his southward journey to Wichita, his poem notes the stunted attention span of mass media, mixing the empty language of war ("Rusk Says Toughness / Essential For Peace"; "Vietnam War Brings Prosperity") with the noises of advertising and entertainment ("the honkytonk tinkle / of a city piano / to calm the nerves of taxpaying housewives of a Sunday morn"). Television images, which reduce everything to shorthand of analogy and synecdoche, gloss over the human suffering ("electric dots on Television - / fuzzy decibels registering / the mammal voiced howl / from the outskirts of Saigon to console model picture tubes").

Just like "terrorism" (another nine-letter word) has become an incantation that aims to blur all manner of failures and lies by "inferior magicians" within the Bush administration, the word "Communism" was central to the alchemical formula for Johnson-era spin and manipulation - a drab reminder that language could obscure truth as readily as express it.

Despairing at the idea that the power of poetry was being lost in a sea of proliferating and contradictory language, Ginsberg invokes icons of transcendence - Christ, Allah, Yaweh, William Blake, various Indian holy men - to help him reclaim language for its higher purposes. Sixty miles from Wichita, having been "almost in tears to know / how to speak the right language," Ginsberg calls these "Powers of imagination / to my side in this auto to make Prophecy."

In using explicitly Whitmanesque language to make his startling assertion - that war can be declared over by the powers of poetry - Ginsberg's apparent aim is to reclaim American language for the exuberant vision set forth in Leaves of Grass. But instead of ending on this powerful and triumphant note, the poet brings us back into the mundane reality of his surroundings - a "stop for tea & gas" near Florence; a Bob Dylan song on the radio; his continuing journey past "populaces cement-networked on flatness." As he drives the final stretch into Wichita, the dull onslaught of empty language continues, "now in black print / daily consciousness": death tolls, battle statistics, political leveraging. Amid the euphemistic vagueness of war-operation nomenclature ("Harvest Moon last December"; "Operation White Wing near Bong Son"), the poet inserts a sad refrain - "Language language" - that is repeated seven times in less than a page.

Thus, moments after Ginsberg appears to be trumpeting Percy Bysshe Shelley's assertion that "poets are the unacknowledged legislators of the world," he quietly concedes to W. H. Auden's notion that, politically at least, "poetry makes nothing happen: it survives / in the valley of its own making."

In a way, Ginsberg is inverting the rhetorical technique that the Athenian statesman Pericles used in his Peloponnesian War funeral oration (cribbed later by Lincoln for the Gettysburg Address): Poetic language cannot properly commemorate the horrors of war, sure - but more alarmingly, it has been diluted to the point where it has lost its effectiveness in preventing those horrors in the first place. Consequently, "Wichita Vortex Sutra" reads like a prophetic and final antiwar poem, an elegy for the power of language in an age of competing information.

Because Ginsberg's revelations are difficult - because they seem to question the potency of poetry - it's no surprise that the 50th anniversary of "Wichita Vortex Sutra" was  ignored, despite the poem's jarring relevance to the current American landscape.

Instead, the poetry community will continue to focus on the anniversary of "Howl" - not just because fifty is a rounder number than forty, but because it's more enjoyable to celebrate the First Amendment triumph of an old sex-and-drugs anthem than wrestle with a poem that reminds us of our own limitations.

 

An exceprt from The AntiWar Poem by Rolf Potts published in Believer magazine


|Home|Daily Jang|The News|Sales & Advt|Contact Us|


BACK ISSUES