review
At par with the best

In Bano Qudsia’s new novel, the tones are much more repressed in strange insinuations and unheard melodies as they weave their fatal charm
By Sarwat Ali
Shahre Lazawwal Abad Wiraney
By Bano Qudsia
Publisher: Sang e Meel, 2011
Pages: 576
Price: Rs 1200
The true literary strength of Bano Qudsia is her characterisation. She has the ability to pick these characters from the broad spectrum of our society and then infuse life into them. The gallery of her characters is quite vast, and it would not be wrong to say or an exaggeration to posit that it represents a cross section of the population, though it may be said that her characters that come from the middle class are the most truly depicted. The characters are also round. They develop as they go along with the action of the novel, drama or the short story but the most keen observation that one sees in the characterisation of the people coming from the middle class with aspirations to grow out of their classes and join another section of society, especially the one above them.

Kindle the passion
It is about time we all accustomed ourselves to e-book reading because it’s convenient
By Ammara Ahmad
Kindle as a technology has certain drawbacks but is totally worth it. It’s thinner than your wallet, perhaps lighter than your grandfather’s ink pen but smart enough to carry your entire library in it — and more. This New Year, I acquired the most well-known of all the e-book readers in the market. I got myself the Kindle. Though Kindle’s latest version is Kindle Fire, I have an older model. Kindle has arrived in my life, like Faiz puts it: “Jaise saihra mein holey sey chaley bad-e-naseem” (As, slowly, in the desert, moves the breeze). 

Zia Mohyeddin column
A veritable magician
I read in an article written about me recently that I knew my Shakespeare and my Dickens like the back of my hand. I winced. Dear oh dear! Do I know my Shakespeare like the back of my hand? I would blush before I answer that. I probably have a fair understanding of some of the Bard’s plays but I would need to live three more lives before I can make such a claim. And I cannot say with hand on my heart that I am thoroughly knowledgeable about Dickens. Like most lovers of literature I am one of his passionate admirers. 

 

 

review
At par with the best
In Bano Qudsia’s new novel, the tones are much more repressed in strange insinuations and unheard melodies as they weave their fatal charm
By Sarwat Ali

 

Shahre Lazawwal Abad Wiraney

By Bano Qudsia

Publisher: Sang e Meel, 2011

Pages: 576

Price: Rs 1200

The true literary strength of Bano Qudsia is her characterisation. She has the ability to pick these characters from the broad spectrum of our society and then infuse life into them. The gallery of her characters is quite vast, and it would not be wrong to say or an exaggeration to posit that it represents a cross section of the population, though it may be said that her characters that come from the middle class are the most truly depicted. The characters are also round. They develop as they go along with the action of the novel, drama or the short story but the most keen observation that one sees in the characterisation of the people coming from the middle class with aspirations to grow out of their classes and join another section of society, especially the one above them.

Among the gallery of characters are businessmen, traders, members of the middle ranking civil and military bureaucracy, intellectuals who do not tire of preaching the values of selfless intellectual pursuits and politicians who shamelessly mouth their ordinary work as being for the common good of the people.

These characters are not portraits of evil or the wilfully devious, but are laid out with a truthfulness that can be read either way— as sympathetic or having a strain of truthfulness so as to say this is what the society has come to what you may, or with a stick beating them for their alleged hypocrisy. Perhaps these characters do not see their acts and words as living this divide otherwise considered as hypocrisy.

Similarly the sexual awakening in characters, the subjective flowering as it collides with the oppressive objective environment is also an area where she truly excels. And it is not only in this novel but in most of Qudsia’s writings that the age group encounters the explosion of its biological and sexual change through the new found awareness of its overwhelming appeal. The centrepiece of her writing, the way it appears and then expresses itself in women —young women— is truly great writing, at par with the very best in world literature.

In Shahre Lazawwal Abad Wiraney, the tones are much more repressed in strange insinuations and unheard melodies as they weave their fatal charm, yet do not find an objective correlative. This has been treated with great sensitivity by her especially in the part where the children living in Gurdaspur/ Dehra Dun grow up from childhood to puberty. The choicest part of the narrative is the first signs of sexual awareness, the fatal pull of attraction, the “natural drive” powerful enough to bulldoze the walls of societal divisions are so beautifully depicted by Qudsia so as to became the main theme of the novel. All other realities are outweighed by the irrepressible energy of the characters in this phase of life.

It seems that the main event or the incident that offers a focal point to the narrative is the partition of the subcontinent. This partition has been the subject of so much of our literature— short stories, poetry and novels. The impact, both human in terms of loss of life and cultural in terms of uprooting of a community, has been far reaching and seems to crop up again and again in the writings of those who think deeper than the mere mouthing of homilies.

Here too the main thrust of the novel is the period that leads up to partition. All these three generations of various religious denominations are caught in the intellectual and historical dilemma of how to configure the inevitability of partition.

Where the novel trips and stumbles is in its structural construction. The plot is strangely incohesive —the design of the novel is broken up into various eheds, and they do not tally up to anything. Either the structure is very far-fetched where the only way to comprehend it is through some flight of imagination that rallies round the concept of magic realism or that it fails to add up to a unit that it is supposed to do.

Shahre Lazawwal Abad Wiraney would have been a better novel if the main thrust, the phase that leads up to the partition of the subcontinent, had been followed by the subsequent lives of the same characters under changed conditions. The condition of an independent country with its historical baggage and the desire for a better future should have been contrasted with the dreams and the aspirations of the people before partition. The two contrasts would have been a longer follow-up to the impact of partition which one finds in the short stories and even in the longer writings such as Aag Ka Darya and Udass Naslain, two other landmark works that grapple with the same issue.

There is though one ehed which depicts characters who have lived and prospered after partition. Qudsia’s depiction of these characters, though rolling in luxury and opulence unlike the characters that live frugal lives before partition, is not in glowing terms. If anything it smacks of an opportunity that has gone waste or the potential that fails to realise itself. Independence has had a mixed impact on the characters and they seem to have failed in living their cultural potential fully.

The lack of unity in the formal structure mars the otherwise very fine pieces of writings, especially in the characterisation of the people representing a broader section of the population. Had the two come together, it would have been one of the better novels of Bano Qudsia who has in the past few years become very prolific. It could be that she is putting finishing touches to the various writings that she had been stacking up during the course of her creative life.

 

 

Kindle the passion
It is about time we all accustomed ourselves to e-book reading because it’s convenient
By Ammara Ahmad

Kindle as a technology has certain drawbacks but is totally worth it. It’s thinner than your wallet, perhaps lighter than your grandfather’s ink pen but smart enough to carry your entire library in it — and more. This New Year, I acquired the most well-known of all the e-book readers in the market. I got myself the Kindle. Though Kindle’s latest version is Kindle Fire, I have an older model. Kindle has arrived in my life, like Faiz puts it: “Jaise saihra mein holey sey chaley bad-e-naseem” (As, slowly, in the desert, moves the breeze).

Most people are not e-book friendly and swear by the feel of a “real” book, the crispy touch of yellowing paper, the rustic scent of a seasoned book. This resistance in acceptance of e-books isn’t unique to the Kindle platform. People initially resisted almost everything novel, from email to Gmail, Facebook to Twitter, from smartphones to assorted electronic gadgets. Some of my professors were committed enough to the postal service and shunned emails for years. But today most have succumbed (or transcended) to the single-click world.

 Receiving love letters in enclosed envelopes with vibrant stamps was romantic but most of us have compromised and let our hearts skip a beat thanks to the virtual inbox. It is about time we all accustomed ourselves to e-book reading because it’s convenient, and hence inevitable. You save space, time and money. Moreover, e-readers are only going to get better and cheaper.

One big benefit of owning a Kindle in some developing countries is that pirated e-books are commonly available online and downloading them can be legally problematic in the developed world. But in a country like Pakistan where most books are imported, shamelessly expensive and not readily available, this is an added attraction — depending on your moral cost-benefit calculus. Though most of the books online are in PDF or MS Word format, they can be easily converted to the MOBI format (used exclusively by Kindle) using the software called Calibre. Sometimes the transition isn’t very readable but mostly it is.

Another boon is that websites like Gutenberg have huge collection of classic books with expired copyrights. These are now legally in the public domain for free downloads. For everyone waiting to catch up with hefty classics like War and Peace and Les Miserables, Kindle will make it easier with its adjustable font size and the ink-reader that doesn’t strain the eyes. Yes, the technology does not — contrary to popular perceptions — hurt your eyes.

The Kindle Fire, which is the latest model of Kindle, has several problems because it is attempting to mimic Apple’s iPad, but not quite getting there. This has been almost fatal because Kindle had gained its initial respect as an e-book reader and now it is deviating from that. This is partially understandable, as the Fire is priced much lower than the iPad. Moreover, one of the benefits of an e-book reader was that it allowed staying clear of online distractions (Facebook, Youtube) while the book was open. But the new features like touch screen without a keypad lock, no privacy options, slower service due to WiFi, and no ink-reader (the Fire has an LCD display) have perhaps hurt the new Kindle’s appeal.

However, Kindle’s software has been updated and many hardware features have been enhanced. Buying a Kindle can be difficult because one needs a credit card to shop at Amazon and there could be additional tariffs and unexpected delays. Amazon, of course, is the company, which owns Kindle and holds the largest Kindle book collection.

Maybe I am biased, but the ambience of the older Kindle is fairly romantic, with its black and white screen and cover pictures that change every time you turn it off. It is a queer sight, seeing all those books from Austen to Virginia Wolf and Jean Rhys, all together, like siblings stacked on a shelf. In the first few days, I started several books together, but life since has normalised. Since it is a gadget, one can’t take it to the pool or the washroom, but you don’t ditch your wife just because she didn’t accompany you on a football match. All those literature greats and me cuddle together under the blanket, blazing through Brother’s Karamazov together.

 

 

Zia Mohyeddin column
A veritable magician

I read in an article written about me recently that I knew my Shakespeare and my Dickens like the back of my hand. I winced. Dear oh dear! Do I know my Shakespeare like the back of my hand? I would blush before I answer that. I probably have a fair understanding of some of the Bard’s plays but I would need to live three more lives before I can make such a claim. And I cannot say with hand on my heart that I am thoroughly knowledgeable about Dickens. Like most lovers of literature I am one of his passionate admirers.

My first encounter with Dickens was when my father suggested that I read ‘David Copperfield’. I was seventeen at the time. The book, he told me, was the story of Dickens’ life. (The initials of David Copperfield DC were the initials of Charles Dickens CD transposed). David like Charles goes to work in a boot polish factory at the age of 12. He lodges with Mr and Mrs Micawber and their brood of little children. The Micawber lodging-house is in reality the home of the Dickens family. Mr Micawber is Charles Dickens’ father, an adorable, boisterous believer in the goodness of Providence, who spends every penny before he has earned it. Pressed by his creditors Mr Micawber is thrown into a debtor’s prison exactly like John Dickens, Charles’ own father.

I liked the novel especially Mr. Micawber, and I should have read his other novels but I didn’t because I came under the influence of the Coffee House intellectuals of Lahore who regarded 19th century literature to be pedantic and passé. So I delved into Thomas Mann and Sartre and Aldous Huxley but, not possessing the intellectual tools to absorb their wit or wisdom, I did not derive much pleasure from any of these worthies.

It was only during my early days in England in1953 that I chanced upon Dickens again in a little shop in Shortlands that sold toys and children’s wear. It was called ‘The Old Curiosity Shop’. In the shop window was a caricatured portrait of Dickens acting as the MC at a children’s party. Next to the portrait were a few copies of ‘The Old Curiosity Shop’ being offered at six pence each. I picked one up and thus began my life-long companionship with Dickens.

‘The Old Curiosity Shop’ is a sad little romantic tale of the orphan Nell who is hounded by fate in the form of a wicked deformed dwarf. I read it in conjunction with The Pickwick Papers lent to me by my landlord. 

‘Pickwick’, a magnificent sequence of loosely-related adventures, was a feast. I have turned to this book on quite a few occasions and have always found it to be delightfully comical. Dickens wrote the novel (or rather the serial for that is what it is) under the pseudonym of Boz.

Mr. Pickwick, the founder and perpetual President of the Pickwick Club is a kindly gentleman who in order to extend his researches into the quaint and curious phenomena of life makes journeys to remote parts of English Countryside. The novel’s main appeal lies in its memorable characters: the comic cockney, Sam Weller who is taken on by Mr. Pickwick as his personal servant and companion, Mrs Bardell who (through an apartment misunderstanding on her part) sues Mr. Pickwick for the breach of promise to marry her and other Pickwikians: Winkle Snodgrass and Tupman.

Boz’ ‘The Posthamous Papers of the Pickwick Club’ (or The Pickwick Papers) was the first publishing phenomenon of the 19th century. Dickens became the toast of London. It may come as a surprise to my readers that a hot-selling author in the 19th century spawned an industry as well. Just as today we have Harry Potter caps and Harry Potter tooth-brush stands, the publication of Pickwick coincided with theatrical performances, Sam Weller jokes and other merchandise. London blossomed with Boz cabs, Pickwick ties and Sam Weller corduroys. Doctors took the book to read between patient and patient and judges studied Pickwick on the bench while the jury was debating. Henry Thomas, a biographer of Dickens, tells us that “…. A man on the point of death said to his priest, ‘Thank God I can now die in peace. I have just read the last number of Pickwick.’ ”

As a result of the popularity of ‘The Pickwick Papers’ publishers pestered Dickens with commission of articles, stories and novels — and he accepted them all almost killing himself with overwork. “Life is so short” he wrote “and my fancy is so full of characters that beg to be brought to life”. He was twenty four at the time.

Dickens is not just a master of irony; he is an irrepressible satirist as well. In every novel he introduced characters who are wicked, comically wicked, foolish, blundering boisterous mischievous and loveable. His comic masterpiece, “Martin Chuzzlewit’ is one of the most glorious gems of English literature.  The book is full of characters like Seth Pecksniff who ‘never loses an opportunity of making a few moral crackers to be left off as occasion served.’

Dickens enacted his stories on stage with consummate mastery. When he appeared on stage in America he undertook a series of public readings from his own novels. He was overwhelmed with applause and dollars. They dubbed him as a ‘veritable magician’. The critics observed that he seemed to be physically transformed as he passed from one character to the other. “He has as many distinct voices as his books have characters”. There were times when the entire audience would be carried away on a stream of hysterical adulation. A year or so before his death, he undertook a five month’s tour of America and returned to England with a hundred thousand dollars in his purse. Only statisticians could tell you how many millions that means in today’s terms.

 Shakespeare and Dickens have a lot of things in common. Both came from humble but respectable beginnings and both had limited educations. (In the case of Shakespeare it has provoked speculation that he could not possibly have written his plays because he lacked a university education). Both men made slight detours in their chosen professions. Shakespeare was an actor who became a playwright; Dickens was a journalist who became a novelist. Shakespeare continued to be an actor and Dickens continued reportage for all of his life, though in his last few years he turned into an actor as well.

Both men enjoyed great popularity during their lifetimes. Shakespeare was Elizabethan London’s most popular playwright. Dickens was — and remains — probably the most popular novelist who ever lived. And to complete the comparison both men died in their 50’s having created an immense body of work that still stuns the world.

 


|Home|Daily Jang|The News|Sales & Advt|Contact Us|

 


BACK ISSUES